娜醬3Y10M 太郎1Y1M24D
太郎前幾天(4/9)跨出第一步了,獨自走了幾步
第二胎了還是超級感動
娜醬最開心了,整天都想牽著太郎走路
-
還記得娜醬小時候就很謹慎,出門總是緊緊跟著我
也有過好幾次被陌生人嚇哭
但太郎完全不一樣,太郎不只不怕陌生人,還很親人
出門他總是一下子就爬去抱其他人
超自然地坐在人家腿上或懷裡
我跟渡部桑說的時候
他「我知道了,那些路人全部都是女生對吧!
我「對!你怎麼知道?」
他「我懂、我懂」
渡部桑給我一個挑眉拋媚眼的表情
我這才發現他的意思
-
拿了件寶寶的襯衫要給太郎穿
娜醬非常驚訝衝過來問
「太郎要去上班了嗎?!」
她以為穿襯衫就是和爸爸一樣要去上班的意思
-
每天娜醬準備自己和太郎的衣服
都會問「媽媽,今天是冷還是熱?」
來決定要穿厚的還是薄的
有時被她問我都會笑出來,因為氣溫很明顯
小孩子真的不知道冷熱
-
娜醬每天都幫太郎穿衣服
比我還認真觀察寶寶的身體
太郎的胎記、痣都被她掌握
一點點紅紅的,她就問
「媽媽,太郎這邊是不是受傷了會痛?要不要擦藥?」
昨天她又緊張問我
「媽媽,太郎大腿這裡怎麼了?受傷了嗎?」
我一看,是大腿肉肉變多,擠出了一條線,不是受傷
-
剛煮完晚餐,我才離開廚房一下下
回來就看到兩姊弟共同作案現場
娜醬偷拎了菜塞到太郎嘴裡
太郎墊腳捧場表示還要還要
我「喂你們兩個!」
娜醬拿著飯匙正要餵嘴巴張大大的太郎
根本是兩隻偷吃的小老鼠
-
看到飄揚的鯉魚旗好漂亮
娜醬「哇好多魚在曬衣服哦!」
-
我們開車時,娜醬不時會在後座說要小心
有次煞車稍微急了一點點
娜醬很誇張跟太郎說「哇喔喔喔喔好危險哦,不怕不怕哦!你嚇到了吼,我保護你哦我在這裡,不用怕」
讓我們大笑,演技也太誇大了
-
一樣又是開車時,看到一台混凝土攪拌車
娜醬說「lam-á-khóng!lam-á-khóng!」(藍媽控、藍媽控)
渡部桑「妳怎麼知道裡面是裝lam-á-khóng,這麼厲害」
我「她是在說台語,說混凝土攪拌車啊」
渡部桑「我以為是在說日文,lam-á-khóng就是生コン、生コンクリート的意思」
混凝土攪拌車日文是アジテータ車、ミキサー車、トラックミキサ、生コン車,也有聽過コンクリートミキサー車
我們通常是說ミキサー車
但其實ミキサー車和アジテータ車是有分別的
ミキサー車是將混凝土所有的材料像是水泥、水、骨材、摻料等,直接裝進去卡車的圓筒型攪拌筒,邊開車邊運轉攪拌,以前的混凝土攪拌車很多都是這種
アジテータ車則是一開始就將拌好的混凝土裝進圓筒型攪拌筒
因為現在規定變嚴格了,在工廠先拌好做測試才會裝車,所以全都是アジテータ車
雖然叫アジテータ車才是正確的,但大家還是叫習慣的說法
-
洗澡時問了娜醬今天幾月幾號
她很明顯忘記了,想了一下子問我
「媽媽,昨天是幾月幾號?」
我「昨天是4月11號」
她「今天是4月12號!」
-
和娜醬聊到白天看到一個小孩在找媽媽
我就順便問
我「如果妳在外面迷路了,要怎麼辦?」
她「嗯~我不要亂跑」
我「然後?」
她「有警察或是穿制服的人,我要去找他」
我「那妳要怎麼跟警察說呢?」
她「警察先生,如果我迷路了,請幫我打給爸爸媽媽,電話是0…」
情境演練果然很重要